(a) This Agreement shall be executed in two copies, each for each Party. Each copy of the agreement is written in English and Ukrainian and is identical in its meaning. For the interpretation of this Agreement, z.B. the Ukrainian text shall have priority; or a counterpart clause would typically be “This contract may be performed in any number of equivalents, each representing a double original at the time of performance and delivery, but all the others together constituting a single agreement”. f) This agreement was drawn up in English and Ukrainian and was executed in 2 (two) copies of the same legal force and authenticity. In the event of a discrepancy between the Ukrainian and English wording of this agreement, preference will be given to the English text. .